Monday, February 11, 2013

Hovhannes Tumanian "Maro" (translated)


Our village has until today
There is a willow in my way.
He divided the great forest,
Human organize exempt.
Stands still and the heat
It's cool to have a beat
a mountainous river
The rill half a day,
When the heat narrows.
we used to go there and swim
with a nude and active groupe 
with noise with noise 
We were playing, and running 
in the colorful smallish sand
or following the the
butterflies with golden wings 
And always tired under the tree 
lonly sitting down beside the rock
beside Maros Grave

Maro, unhappy maro
You are my childhood friend,
The more we played,
One another to love and beat...